La Jeunesse D’Elric
Châtillon-sous-Bagneux: Temps Futurs, 1983 (November) trade-sized paperbacks;
title translates as “The Youth Of Elric”;
original prices: 55 F;
194 + 204 pages;
I.S.B.N.s: 2-86-607-046-1 & 2-86-607-047-X;
covers artist: Michael Whelan.
Elric of Melniboné — proud prince of ruins, kinslayer — call him what you will. He remains, together with maybe Jerry Cornelius, Moorcock’s most enduring, if not always most endearing, character…
La Jeunesse D’Elric is a two-volume edition of Elric fiction & non-fiction, unique in this form with no English-language equivalent.
La Jeunesse D’Elric 1
Contents:-
p. 11: ‘La Vie Secrète D’Elric De Melniboné’ (‘The Secret Life Of Elric Of Melniboné’; non-fiction) translated by Brian Hester;
p. 25: ‘Note Sur Cette Édition’ (‘Note On This Edition’; non-fiction) by Docteur Heroic Fantasy;
p. 27: Elric Des Dragons (Elric Of Melniboné) Book 1, & Book 2 (chapters 1–7), translated by Daphné Halin.
Followed by…
La Jeunesse D’Elric 2
Contents:-
p. 7: ‘Note Sur Cette Édition’ (‘Note On This Edition’; non-fiction) by Docteur Heroic Fantasy;
p. 27: Elric Des Dragons (Elric Of Melniboné) Book 2 (chapter 8), & Book 3, translated by Daphné Halin;
p. 99: ‘Les Yeux De L’Homme De Jade’ (‘The Jade Man’s Eyes’) translated by “J.L. Fromental, F. Landon et le Nyarlathotep Team”;
p. 191: ‘Mes Contes D’Elric Pour Lesquels J’entretiens Des Sentiments Confus De Haine Et De Passion’ (‘Elric’; non-fiction) translated by Brian Hester.