Elric Di Melniboné
Milan: Editrice Nord, 1978 (November) hardcover;
title translates as “Elric Of Melniboné”;
translated by Roberta Rambelli;
original price: unknown;
vi + 390 pages;
I.S.B.N.: 88-429-0467-8 (issued retrospectively);
cover artist: Michael Whelan.
Elric of Melniboné — proud prince of ruins, kinslayer — call him what you will. He remains, together with maybe Jerry Cornelius, Moorcock’s most enduring, if not always most endearing, character…
This Italian edition preceded The Elric Saga Part One (1984); see below…
p. i: ‘Presentazione’ (non-fiction) by Sandro Pergameno;
p. 3: Elric Di Melniboné (Elric Of Melniboné);
p. 135: Sui Mari Del Fato (The Sailor On The Seas Of Fate);
p. 271: Il Fato Del Lupo Bianco (The Weird Of The White Wolf).