St. Petersburg: Северо-Запад (Northwest), 1998 hardcover;
title translates as “Stormbringer”;
original price: unknown;
cover artist: Michael Whelan.
Elric of Melniboné — proud prince of ruins, kinslayer — call him what you will. He remains, together with maybe Jerry Cornelius, Moorcock’s most enduring, if not always most endearing, character…
A Russian omnibus — unseen (unverified) — of Elric fiction and related non-fiction — see below — this combined edition is unique, with no English-language equivalent.
p. 5: Приносящий Бурю (Stormbringer) translated by T. Temkina;
p. 333: ‘Элрик На Краю Времени’ (‘Elric At The End Of Time’) translated by M. Petrunkin;
p. 455 (quote [courtesy of Fantlab.ru]): “Comments, p. 455-524
Dmitry Arsenyev: Afterword to the cycle
Proper names in the cycle of novels by M. Moorcock ‘The Saga of Elric of Melniboné’
Elemental Gods and Demons
Ethnicities, races and social groups
Basic concepts in the cycle of novels by M. Moorcock ‘The Eternal Warrior’
Clothing and armor